Acerca de Kurayami Scan

¿Quiénes somos?

Somos un grupo que se dedica a la traducción de Manga, Novelas Ligeras; Novelas web y Doujinshi (manga R18) por por diversión, tratamos de ayudar ala comunidad a encontrar contenido poco conocido pero entretenido.

El proyecto nació porque queríamos mostrar un buen contenido, pues ya estaba cansado de leer novelas con una mala traducción en la cual no se encontraba sentido al texto.

El nombre de “Kurayami” lo tomamos de Monogatari series, es una palabra compuesta por Kuro (negro) y Yami (oscuro) [No puedo agregar los kanjis], bueno para resumir Kurayami significa Oscuridad.

Dale click en la imagen para ir al Facebook de KurayamiScan

STAFF

Nuestro Staff es pequeño pues vamos iniciando el proyecto, esperamos que mientras avanzamos más gente se nos vaya uniendo.

Aquí la gente que actualmente es parte de KurayamiScan:

Kuuhaku: Amo y señor del scan (actualmente), traductor, cleaner, creador de contenido, corrector, typesetter, diseñador, administrador y creador del proyecto.(vivo)

Utako: Cocreador del proyecto, traductor, corrector, cleaner, typesetter, se encarga de subir los proyectos a TMO y Kumanga. (morido en batalla F)

Axel_Play: Cleaner, typesetter, besto esclavo y actual subjefe. (vivo)

Desmont: Nadie sabe que hace, pero que buenos spoilers se tira en el chat, a veces es corrector pero es la fachada para poder leer antes que todos los proyectos del scan. (fantasmon)

Pandy: Corrector de Novelas. (vivo)

Yami no Ryuu: Cleaner y Typesseter. (presione F para revivir)

Demian: Traductor, viene de parte de AnimeRe, al chile no sabemos mucho de él pero sirve para avanzar a los proyectos y para descargar el estrés de la semana. (vivo)


¿Quieres ser parte de Kurayami?

Puedes formar parte de Kurayami muy fácilmente, pues estamos buscando gente dispuesta a ayudar en cualquiera delos puestos que son:

Traductor: Sí sabes Inglés/Japonés o algún otro idioma, toma el proyecto que más te guste y tráelo al español.

Corrector: Como el nombre lo indica, corrige los pequeños errores que tenga el traductor y ayuda que la calidad de los capítulos y volúmenes sean mejores.

Typsetter/Cleaner: Limpia, edita y agrega el texto a la imágenes de los diferentes proyectos del Scan.

Creador de contenido: ¿Te gusta hacer memes y no sabes donde publicarlos?¿Quieres dar tu opinión de algún anime/novela/manga y no tienes donde hacerlo?, puedes formar parte siguiendo algunas sencillas reglas

Si te interesa puedes dar click AQUÍ y enviar un mensaje a la página.

Anuncios

Blog de WordPress.com.

Subir ↑

Crea tu página web en WordPress.com
Empieza ahora